Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bưởi đào

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bưởi đào" refers to a specific type of grapefruit known for its sweet taste and rosy-colored pulp. It is a popular fruit in Vietnam and is often enjoyed fresh or used in various dishes and desserts.

Basic Meaning:
  • Bưởi: This means "grapefruit" in Vietnamese, a citrus fruit known for its tangy and sometimes bitter flavor.
  • Đào: This means "peach" in Vietnamese. However, in this context, it describes the color and sweetness of the grapefruit pulp, similar to that of a peach.
Usage Instructions:

You can use "bưởi đào" when talking about this specific variety of grapefruit. It can be found in markets, and it is often eaten as a snack, added to salads, or used in juices.

Example:
  • Sentence: Tôi thích ăn bưởi đào vào mùa . (I love to eat rosy-pulped grapefruit in the summer.)
Advanced Usage:

In a more advanced context, you might discuss "bưởi đào" in relation to its health benefits, such as being rich in vitamin C and antioxidants. You could say: - Sentence: Bưởi đào không chỉ ngon còn rất tốt cho sức khỏe. (Rosy-pulped grapefruit is not only delicious but also very good for your health.)

Word Variants:
  • Bưởi: Refers to grapefruit in general, with other types such as "bưởi nải" (narrow grapefruit) or "bưởi da xanh" (green-skinned grapefruit).
  • Đào: Can refer to peaches in other contexts, but in this term, it focuses on color and sweetness.
Different Meanings:

While "bưởi đào" specifically refers to this type of grapefruit, "đào" alone can mean "peach," so be careful not to confuse the two when used in different contexts.

Synonyms:
  • There are no direct synonyms for "bưởi đào," as it specifically refers to this variety of grapefruit. However, you might use "trái bưởi" (grapefruit fruit) to discuss grapefruit in general.
  1. Rosy-pulped polemo

Comments and discussion on the word "bưởi đào"